Hoe een PDF-document te vertalen

In de afgelopen dertig jaar zijn PDF-bestanden (Portable Document Format) veranderd van iets waar niemand ooit van had gehoord, tot het populairste documentformaat ter wereld. PDF-documenten zijn op zichzelf staand, flexibel, platformonafhankelijk en relatief licht in voetafdruk; u kunt een PDF weergeven op zelfs zeer eenvoudige hardware zoals een goedkope smartphone.

Hoe een PDF-document te vertalen

Het beste van PDF-documenten is dat ze er hetzelfde uitzien, ongeacht het apparaat dat u gebruikt om het document te bekijken - een PDF op uw telefoon ziet er hetzelfde uit als een PDF op uw geavanceerde desktop. Zelfs webbrowsers kunnen PDF-bestanden lezen, waardoor ze bijna universeel toegankelijk zijn vanaf apparaten met internet. Het PDF-formaat komt redelijk dicht in de buurt van het universele formaat.

Die platformonafhankelijkheid geldt echter niet voor menselijke talen; een PDF in het Engels kan alleen worden gelezen door iemand die Engels kent. Als u met documenten werkt of documenten maakt en een PDF-bestand in een andere taal moet vertalen, zijn er drie basisbenaderingen om dit te doen. U kunt een menselijke vertaler inhuren om het document in een nieuwe taal om te zetten, u kunt commerciële software gebruiken om het te vertalen, of u kunt de Google Translate-service gebruiken om het te doen.

In dit TechJunkie-artikel laat ik je zien hoe je aan de slag kunt gaan met deze verschillende methoden voor het vertalen van een PDF-document van de ene taal naar een andere taal.

Vertaal een PDF-bestand met de hulp van een professionele vertaler

Als u het bronbestand hebt dat is gebruikt om de PDF te maken, kunt u een vertaalservice van derden gebruiken om het document om te zetten in de taal die u nodig hebt en vervolgens opslaan of afdrukken als PDF. Afhankelijk van welke of hoeveel talen u nodig heeft, kan dit de meest nauwkeurige manier zijn om een ​​nauwkeurige vertaling te krijgen. Menselijke vertaling is nog steeds meestal beter dan machinevertaling, vooral voor gecompliceerde teksten.

Een vertaler vinden is niet moeilijk; er zijn veel professionele vertaalbureaus op internet en je kunt ook kijken op freelance sites zoals Upwork. U kunt een vertaalverzoek plaatsen en freelancers bieden op het werk. Ik heb Upwork zowel als leverancier als klant gebruikt en kan de doeltreffendheid ervan bevestigen. Sommige zeer getalenteerde mensen krijgen daar werk, dus het is de moeite waard om een ​​freelance vertaler in te huren.

Als u een PDF-bestand moet vertalen voor professioneel gebruik of een presentatie, is het wellicht de beste optie om dit handmatig te doen. Dit zou natuurlijk het beste werken in de aanmaakfase voordat het document in een PDF-bestand wordt gemaakt, maar het kan ook daarna werken. Het betekent alleen wat meer werk voor de vertaler en wat meer kosten voor jou.

Hoe een PDF-bestand te vertalen2

Vertaal een PDF-bestand met behulp van software

Als u vaak PDF-bestanden moet vertalen, wilt u misschien investeren in professionele vertaalsoftware of -service om dit voor u te doen. Als je het maar af en toe nodig hebt, is een gratis service misschien precies wat je nodig hebt.

Een dergelijke dienst voor incidenteel gebruik is DocTranslator. Het is een gratis, webgebaseerde documentbeheerservice die een PDF-bestand kan vertalen van en naar een van de 109 talen. DocTranslator wordt gerund door vrijwilligers en mogelijk gemaakt door Google Translate, het vereist geen betaling om te gebruiken, maar een donatie aan deze website is zeker de moeite waard.

Als u een Microsoft Word-bronbestand hebt, kunt u Microsoft Translator for Word gebruiken om het document te vertalen en het vervolgens naar PDF te converteren. Als u het bronbestand niet in Word hebt, kunt u uw PDF converteren naar een Word-document en het vertalen en vervolgens terug converteren. Hulpprogramma's voor het vertalen van woorden zijn redelijk goed, maar zullen het werk niet zo goed doen als menselijke vertalers zouden doen. U heeft echter het voordeel dat als u het document correct opmaakt in Word, het vertaalde document uw lay-out en opmaak moet behouden.

Deze methode kan goed werken voor professionele documenten of presentaties, maar u moet op software vertrouwen om de vertaling goed te krijgen. Voor interne of persoonlijke documenten zou dit geen probleem moeten zijn.

Hoe een PDF-bestand te vertalen3

Vertaal een PDF-bestand met Google Translate

Google Translate is een krachtige meertalige vertaalservice die wordt aangeboden door Google via een webinterface, een iPhone- en iPad-app, een Android-app en een API waarmee webontwikkelaars vertaalservices kunnen integreren in hun webpagina's en web-apps. Google Translate gebruikt krachtige algoritmen voor machine learning om de vertaalmogelijkheden voortdurend te verbeteren.

Google Translate is gratis en snel. Het nadeel is dat Google Translate de lay-out of het ontwerp niet respecteert en dat het niet kan werken met lange PDF-bestanden. Als je het bronbestand hebt en geen Word, zou dit een zeer haalbare optie zijn om kleine PDF-bestanden te vertalen. Als u een PDF heeft, moet u beslissen of u de lay-out wilt behouden of niet voordat u deze uploadt.

Hier zijn de instructies voor het vertalen van een pdf met de webapp van Google Translate:

  1. Navigeer naar Google Vertalen.
  2. Klik op de Documenten tabblad.
  3. Kies vervolgens een document om vanaf uw computer te uploaden.
  4. Raken Vertalen en wacht tot het proces is voltooid. Dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van de grootte van het bestand. Bekijk de voortgang in de linkerbenedenhoek van uw browser om te controleren of deze werkt.
  5. Download het vertaalde bestand door eerst te navigeren naar Geschiedenis en klikken Sparen. Vervolgens kunt u het document eenvoudig exporteren naar Google Spreadsheets door te klikken op Opgeslagen en Exporteren naar Google Spreadsheets.

Onthoud dat u ingelogd moet zijn om het vertaalde bestand te downloaden, anders krijgt u een webpagina van de vertaalde PDF.

Je hebt ook toegang tot Google Translate vanuit Google Documenten, dus als je het document al in Google Drive hebt staan, open het dan gewoon via Documenten en selecteer Vertalen uit het hoofdmenu.

Google Translate is notoir wisselvallig als het gaat om de nauwkeurigheid van de vertaling. Aangezien het een gratis app is, moeten we niet te hard klagen, maar het is een beetje een probleem als je documenten voorbereidt voor publicatie of presentatie. Dat gezegd hebbende, Google Translate heeft de afgelopen jaren enorme verbeteringen aangebracht en blijft verbeteren.

Welke methode voor het vertalen van PDF-bestanden u moet gebruiken, hangt af van wat u met het document doet. Handmatige vertaling kost tijd en kost geld, maar zou veel nauwkeuriger moeten zijn dan machinevertaling - kritieke documenten voor bedrijven zouden deze weg waarschijnlijk moeten volgen. Het gebruik van software zoals Microsoft Translate voor Word of Google Translate is misschien niet zo nauwkeurig, maar is gratis (als je Word 365 hebt) en snel, wat precies kan zijn wat je nodig hebt.

Als je dit artikel leuk vond, vind je het misschien ook handig om een ​​Google Spreadsheets-spreadsheet met Google Translate te vertalen,

Heeft u nog andere methoden om geweldige vertalingen van PDF-documenten te krijgen? Laat het ons weten in de reacties hieronder!